Estou procurando alguém para me substituir à altura.
Tražio sam nekoga ko me može zameniti.
Você não está à altura disso.
Nalaziš se u neèemu što je veæe od tebe.
Dentre todos os pais possíveis que surgiram, esta máquina... era o único à altura.
Od svih potencijalnih oèeva koji su bili i otišli tokom godina... ova stvar, ova mašina... je jedina dobro odmerena stvar.
Tudo que sempre quis foi ficar à altura do meu pai.
Uvek sam samo želeo da budem dorastao mom ocu.
O campeão do seu pai lutará à altura.
Siguran sam da æe mu takmièar vašeg oca biti ravan u borbi.
Por outro lado, preciso avisá-la de que, quando consegue responder à altura você fica invariavelmente com remorso depois.
S druge strane, moram te upozoriti. Kad napokon dobiješ zadovoljstvo da kažeš što si htjela u trenutku kad to želiš reæi, to odmah slijedi žaljenje.
Você acha que está à altura do seu próprio nome?
Misliš da æe zaslužiti svoje ime?
A primeira coisa que farei... será homenageá-lo com jogos à altura de Sua Majestade.
Прво што ћу учинити.. биће да му искажем почаст играма достојним Његовог величанства.
Força à altura do nosso espírito!
O radu koji æe biti ravan našem duhu.
Encouraçados Liberty e Passaic, fundeados à altura de Wall St... abrirão fogo contra a turba.
Topovnjaèa Liberti: pramac topovnjaèe okrent ka Vol Stritu. Spremna je da otvori vatru na rulju.
Esta é a maior ameaça que já enfrentamos... e, se não reagirmos à altura, não sobreviveremos.
Ovo nam je dosad najveæa prijetnja. Ne postupimo li shodno, neæemo preživjeti.
Observe Bob, a cara da incompetência da mente criminosa nunca estarão à altura da nossa experiência profissional
Gledaj, Bofe, tupava nestruènost uma kriminalaca. Nikada neæe moæi da priðu našoj tehnièkoj ekspertizi.
Esperemos que Skinner esteja à altura da missão.
Nadajmo se da æe Skinner obaviti svoje.
Mas se não está à altura da responsabilidade... garanto que posso cuidar dos meninos sozinha.
Ako ne možete preuzeti tu obavezu, brinucu se za njih sama.
Espero que o Mestre Kenobi esteja à altura do desafio.
Onda se nadam, da je uèitelj Kenobi, dorastao izazovu.
Como poderia o inspetor Clouseau ficar com uma simples mulher, pois ela teria que ser extraordinária para se manter à altura.
Kako bi Inspektor Clouseau mogao biti sa nekom obiènom ženom? Morala bi biti tako neobièna da bi bila ukorak sa mnom.
Podemos dizer que eu decidi viver à altura do nome da família.
Samo cu reci.Konacno sam odlucio da zivim shodno svom prezimenu..
Todas estas profecias são sobre o Viajante, só espero estar à altura do que todos esperam que eu seja.
Sva ova proroèanstva o "Putniku"... Samo se nadam da æu dorasti onome o èemu svi prièaju da bi trebao da budem.
Caso contrário, atirem nesse filho da puta e elevem nossa fraternidade de assassinos à altura reservada apenas aos deuses.
U suprotnom sluèaju, upucajte ovog mamojebca... i hajde onda da dovedemo naše Bratstvo Ubica do visina... rezervisanih samo za Ijudske bogove.
Se tudo correr como planejado... você será recompensado à altura.
Ako stvari ovde prođu očekivano, bićeš nagrađen u skladu sa tim.
Enfrento a morte na esperança de que, quando você encontrar um adversário à altura terá se tornado outra vez mortal.
S nadom se suoèavam sa smræu da æeš, u èasu kada se sukobiš sa sebi ravnim, ponovo biti smrtnik.
Não estou bem certo de que ele esteja à altura da tarefa, mas Sua Senhoria saberá julgar isso.
Nisam sasvim siguran da ce on moci da se nosi sa svojim zadatkom, ali vase Gospodstvo ce o tome odluciti.
Céus, não sei se está à altura da tarefa.
Боже. Не знам да ли си ти способан за ово.
Se já teve o suficiente do pau do seu homem, gostaria de rival à altura.
Ako si završio s tvojim kurèenjem. Hteo bih da imam pravog protivnika.
E você, meu jovem, simplesmente não está à altura dessa tarefa.
A ti, moj prijatelju, jednostavno nisi dorastao zadatku.
E precisa de uma sala à altura, não com flores e trepadeiras.
To treba sobu da odgovara, ne loze i cveća.
Na verdade... os contos e canções... não estão à altura de sua enormidade... ó Smaug, o Estupendo.
Стварно... приче и песме далеко су од тога да успевају да опишу твоју големост, о, Шмауже Неописиви.
No auge da Guerra Fria... a Nightshade foi projetada por um general americano... como a primeira arma à altura dos soviéticos.
Na vrhuncu Hladnog rata "Velebilje" je stvorio odmetnuti amerièki general kao prvu moguænost udara na Sovjete. To je to.
É algo muito raro... um homem à altura da própria reputação.
Prava je retkost èovek koji opravdava svoju reputaciju.
Bem... a menos que ela se case com alguém à altura.
Pa... Osim... ako se ne uda za sebi jednakog.
Se vai com a Katniss... tem que estar à altura.
Ako ceš da budeš deo Ketnisinog PP tima, moraš izgledati podesno.
Tente dar ao Mestre do jogo um jogo à altura, Jack.
Moraš bolje da igraš ako želiš da pobediš gospodara igre, Jack.
Meus rebanhos se multiplicaram, mas eu acharei um rival à altura de Khutulun.
Moje krdo se uveæalo ali... Naæi æu Khutuluni odgovarajuæeg.
Essas pestes miseráveis nunca estarão à altura de um homem com um sonho.
Te jadne napasti nisu dorasle èoveku sa snom!
Mestre Victor, não sei se estou à altura.
Gle, klub! Gazda Viktore, nisam siguran da pripadam ovde.
Mas ele não parece estar à altura do melhor lutador peso-por-peso do mundo.
Ali ne izgleda kao pravi protivnik najboljem borcu na svetu.
E se eu não estiver à altura?
Šta ako im se ne dopadnem?
Comandante Chen acha que o seu arco não está à altura da sua habilidade.
Командант Чен мисли да је твој лук недостојан твоје вештине.
Ele é só outro fantoche... para que os turistas tenham como lembrança... ou finalmente criou um adversário à altura?
Je li samo žrtva za turiste ili si konačno stvorio dostojnog protivnika?
Não estava agindo à altura do talento dele... então tornou-se mais criativo.
Tako ne bi do kraja ispunio svoj poziv. Pa se trudio da bude kreativniji.
Eu o transformei em um jardim à altura da nossa grandeza.
Dao sam ga preurediti u baštu vrednu našeg sjaja.
Se chegar à altura do desafio, você atinge o auge da satisfação como caçador.
Ако сте достојни тог изазова, досећи ћете врхунац задовољства као ловац.
Deve haver algum adversário à altura nesta porcaria.
Mora da ima neki dostojan protivnik u ovom usranom svetu.
Essa é uma maneira bastante divertida de explorar a palestra, e, espero, uma homenagem à altura.
Ово је заиста забаван начин истраживања предавања и надам се одговарајући омаж.
São necessárias quatro plantas por pessoa, à altura do ombro e quanto aos cuidados com tais plantas é necessário limpar suas folhas todos os dias em Nova Delhi, talvez só uma vez por semana em cidades onde o ar é mais limpo.
Potrebno nam je četiri biljke u visini ramena po jednoj osobi, i kad se radi o negovanju, treba da brišemo lišće svakog dana u Delhiju i možda jednom nedeljno u gradovima sa čistijim vazduhom.
Necessitamos de seis a oito plantas por pessoa, que cheguem à altura da cintura.
Potrebno nam je 6 biljaka, u visini struka, po osobi.
E que quanto mais cruel o ambiente, mais as pessoas vão estar à altura do desafio.
I da, što je okrutnije okruženje, to će ljudi bolje reagovati na izazov.
1.3588840961456s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?